我正在使用下面的代码,当我键入“cu”时,它不会给出自动建议作为curd
但它确实与酸奶匹配文档,这是正确的。我如何获得同义词的自动完成和相同的文档匹配?
PUT products
{
"settings": {
"index": {
"analysis": {
"analyzer": {
"synonym_analyzer": {
"tokenizer": "standard",
"filter": [
"lowercase",
"synonym_graph"
]
}
},
"filter": {
"synonym_graph": {
"type": "synonym_graph",
"synonyms": [
"yogurt, curd, dahi"
]
}
}
}
}
}
}
PUT products/_mapping
{
"properties": {
"description": {
"type": "text",
"analyzer": "synonym_analyzer"
}
}
}
POST products/_doc
{
"description": "yogurt"
}
GET products/_search
{
"query": {
"match": {
"description": "cu"
}
}
}
当您在synonym_graph
过滤器中提供同义词列表时,这仅仅意味着ES将互换处理任何同义词。但是当通过标准
分析器分析它们时,只会生成完整的单词标记:
POST products/_analyze?filter_path=tokens.token
{
"text": "yogurt",
"field": "description"
}
产量:
{
"tokens" : [
{
"token" : "curd"
},
{
"token" : "dahi"
},
{
"token" : "yogurt"
}
]
}
因此,常规的match_query
不会在这里剪切它,因为标准分析器没有为它提供足够的可匹配子串(n-gram)上下文。
同时,您可以将match
替换为match_phrase_prefix
这正是您想要的-匹配有序的字符序列,同时考虑同义词:
GET products/_search
{
"query": {
"match_phrase_prefix": {
"description": "cu"
}
}
}
但是,正如查询名称所暗示的那样,这只适用于前缀。如果你喜欢一个自动补全,它建议术语,而不管子字符串匹配发生在哪里,看看我的另一个答案,我在那里谈论了利用n-gram。